*我家班比,姓氏是小波(こなみ)
*若有錯、漏譯,歡迎留言指正,感激不盡~
●2013/3/16修正小地方
快點!
地區:繁華
登場角色:新名
※第二年4/1以後發生。
登場角色:新名
※第二年4/1以後發生。
班比:(啊,是新名!)
新名!
新名:(班比)午-安。(※註1)
班比:呵呵,午安。(※註1)你要去哪?
新名:去聽LIVE!朋友把票弄到手後,就打來叫我去了。ReD:Cro’Z你知道嗎?是獨 立創作(※註2)的樂團。
班比:好像有聽過的樣子……
新名:最近,因為知名度大大提升的緣故,票都很難弄到手呢!而且,還有個情報說 ,他們很有可能成為,繼SUPER CHANGER以來振翅市出身的巨星呢!正因 為這樣,所以才更應該要支持他們!。而且,他們也決定要正式出道了──我 們的ReD:Cro’Z要去遠方的大舞台了,雖然寂寞!但還是想要支持他們!想要 聲援他們。
班比:呵呵~這樣啊!他們的歌你都聽過了嗎?
新名:當然!聽演唱會前一定會預習。裡面也有很多喜歡的曲子,能到現場聽真的超 期待!
班比:之後再問你感想喔。啊,時間來得及嗎?
新名:要來不及了!得走了!
班比:玩得開心哦!
新名:謝啦!我走-囉!
班比:(好像很開心的樣子呢!接下來,我也該回家了!)
※(註1)原文為:チョリース
チョリースとは、「こんにちは」という挨拶、または「了解」の意。
(チョリース指的是「你好」這樣的打招呼用語,也有「了解」的意思。)
※(註2)原文為:インディ-ズ
指的是不加入大製作公司,堅持以獨立創作出唱片、音樂。
★詳見 翻譯總收錄
沒有留言 :
張貼留言
*//*----Thanks for your comment----*//*
●與文章主題無關的疑難雜症、打屁閒聊,請到→留言板←
●所有文章嚴禁轉載,引用不在此限,詳情點我。
●勾選右下方的「通知我」,回覆留言時會以信件通知。
○如果以「複製、貼上」的方式留言,可能會被google誤判為垃圾訊息而暫時被隱藏。
(上述情況,F5重新整理後留言可能會暫時消失,但不用擔心,留言還在後台,請等待回覆。)